O nas
enBuenosAires
Witryna itBuenosAires.it obraca się wokół pojęcia „włoskości” i pokrewnego pojęcia „sponsorowania Włoch”.
To ekscytujące wyzwanie: chcemy przekazać pomysły na temat tego, co to znaczy „być Włochem”, komunikując się w sposób jasny, natychmiastowy, bezpośredni, ale nie uproszczony ani trywialny. Istotą tego wyzwania jest wydobycie różnorodnej, wielorakiej, nieustalonej z góry i nieredukowalnej idei „tożsamości włoskiej” do klasycznych stereotypów (zarówno negatywnych, jak i pozytywnych) bycia Włochem.
Witryna itBuenosAires chce prezentować się jako mozaika historii, wiadomości, wrażeń, które przywołują ciepło wspólnej przynależności, dzielenie się doświadczeniami, doświadczeniami, spostrzeżeniami, tradycjami, ale także otwartość na świat, płynność, przepuszczalność wkładu innych kultury, wkład, który umożliwia płodne i bezprecedensowe przemiany i integrację.
Ci, którzy wyjeżdżają poza Włochy, mogą mieć wiele różnych motywacji, ale przywożą ze sobą skarbnicę wiedzy, słów, miejsc, rodzimych smaków, przeżytych „w domu” i uwarstwionych w pamięci, przyzwyczajeniach, stylu życia i jeśli to sprawia, że mniej lub bardziej świadomie „ambasadorem” w kraju przybycia.
Chodzi o to, by z indywidualnych historii utkać wspólną historię (i zbiorową tożsamość), stworzyć „wspólnotę” poprzez możliwe refleksje, ale też zaprzeczyć łatwym uogólnieniom, wywodzącym się ze stereotypowych wyobrażeń. Do tego dochodzi możliwość dzielenia się problemami i rozwiązaniami, informacjami, inicjatywami, networkingiem za pośrednictwem sieci.
Jest więc prawdziwym przewodnikiem narracyjnym i analitycznym, przydatnym nie tylko do opowiadania o doświadczeniach mieszkańców Bel Paese, którzy zdecydowali się zamieszkać w Buenos Aires.
Za projektem stoi zespół roboczy złożony głównie z Włochów i potomków, którzy znaleźli swój nowy dom w Buenos Aires.
Nasz zespół IT:
KOORDYNATOR
BLOGGER
Jose Grillo
Argentyński politolog, związany z Włochami zainteresowaniami teoretycznymi oraz względami biograficzno-kulturowymi. Specjalizuję się w zagadnieniach włoskiej filozofii politycznej, ale jestem też potomkiem emigrantów z Kalabrii: moja rodzina ze strony matki pochodzi z prowincji Vibo Valentia; moja rodzina ze strony ojca,…
Damiano Flavio Piscitelli
Miłośniczka podróży, idiomów, kultury, przyjaciół i dalszej nauki. Si bien no me gustan las etiquetas, soy Lic. en Comunicación Social y Programador Web Full Stack. Urodzeni w Argentynie, są potomkami Włochów i mnie…
Franciszka Daniela Zazzu
Nazywam się Francisco Daniel Zazzu, urodziłem się 8 maja 1986 roku w Buenos Aires. Jestem dziennikarzem i tłumaczem publicznym języka angielskiego. Trzech z moich czterech dziadków było Włochami, mój dziadek ze strony matki pochodził z Rzymu, a moi dziadkowie ze strony ojca pochodzili z Sardynii. Dziękuję…
Franka Mangarelli
Należę do rodziny sycylijskich emigrantów. Jestem koncertującym organistą i profesorem filozofii. Pisanie o mojej społeczności jest sposobem wyrażania mojej miłości do mojej rodziny i Włoch poprzez przyczynianie się do rozpowszechniania elementów kulturowych…
Julia B. Mollo
Dziennikarz i profesor języka włoskiego. Urodzona w 1991 roku w Buenos Aires w Argentynie. Fanka seriali i filmów. Nie mogę żyć bez muzyki. Włochy to część mojej historii. "Zawsze wydaje się to niemożliwe dopóki tego nie zrobimy."
Mariel Pitton Straface
Wnuk czterech włoskich imigrantów z różnych regionów, ze strony ojca, jego matki z Sycylii i ojca z Friuli, a ze strony matki oboje Kalabryjczyków z Corigliano Calabro. Ukończyłam National University of Arts, tłumaczkę Tańca i Komedii Muzycznej jako…
Nahira Terena
Autor: María Nahir Teren Me llamo María Nahir Teren. Urodziłem się w Monte Grande, w prowincji Buenos Aires, 21 marca 1992 roku. Jestem tłumaczem języka angielskiego, Correctora Internacional de Textos en Idioma Español i poświęcam się głównie…
Rocio Mariana Valdez
Soja Rocio Mariana Valdez. Tengo 29 lat. Urodzony w prowincji Buenos Aires, w Lanús, 28 listopada 1993 r. Soy Periodista y Licenciada in Comunicación Social. Lubię pisać i móc przekazywać poprzez pisanie…